热点:

    为了让日本玩家接受,古惑狼曾被要求改成棕色眼睛

      [  中关村在线 原创  ]   作者:海是天的倒影

    许多游戏在进入其他国家市场时,都需要进行本地化处理。如今,许多游戏在开发阶段就会考虑到海外市场的需求,因此“本地化”更多时候仅限于游戏的翻译工作。然而在过去,情况并非如此:例如,宝可梦的日版和美版卡带之间存在很大差异,而欧美游戏进入亚洲市场时也是如此。不仅是游戏本身,广告宣传同样需要根据当地文化进行调整。

    前索尼工作室总监吉田修平近期分享了一段关于古惑狼的趣闻。他提到,即便这款游戏看起来非常“人畜无害”,但为了在日本市场推广,仍然面临了不少挑战,甚至需要对游戏进行重新设计。

    吉田解释说,古惑狼中的角色拥有绿色的眼睛和浓密的眉毛,在日本人看来“有些吓人”。因此,开发团队被要求将角色的眼睛改为日本人更熟悉的棕色,并将眉毛设计得更纤细。此外,由于古惑狼的外表显得“毛茸茸的”,这也让日本玩家感到不适,因为这样的形象“看起来像动物一样”(尽管它本身就是一只动物)。为此,索尼要求顽皮狗为日本市场的广告材料制作一个塑料皮肤版本的角色模型,使其外观更加光滑闪亮。

    古惑狼在日本的营销计划中包含了一段15秒的广告,其中古惑狼随着音乐翩翩起舞。吉田透露,顽皮狗团队非常喜欢这一创意,并表示古惑狼3中角色开始跳舞的设计灵感正是源自日本市场营销人员的建议。

    本文属于原创文章,如若转载,请注明来源:为了让日本玩家接受,古惑狼曾被要求改成棕色眼睛https://game.zol.com.cn/964/9648323.html

    game.zol.com.cn true https://game.zol.com.cn/964/9648323.html report 1035 许多游戏在进入其他国家市场时,都需要进行本地化处理。如今,许多游戏在开发阶段就会考虑到海外市场的需求,因此“本地化”更多时候仅限于游戏的翻译工作。然而在过去,情况并非如此:例如,宝可梦的日版和美版卡带之间存在很大差异,而欧美游戏进入亚洲市场时也是如此...

    索尼α380

    • 产品类型:APS-C规格数码单反
    • 有效像素:1420万
    • 猜你喜欢
    • 最新
    • 精选
    • 相关
    推荐经销商
    投诉欺诈商家: 010-83417888-9185
    • 北京
    • 上海
    • 热门手柄
    • 新品上市
    推荐问答
    提问
    0

    下载ZOL APP
    秒看最新热品

    内容纠错