

与之前的双人成行相比,双影奇境特别加入了中文配音,让国内玩家在游戏过程中无需依赖字幕,能够更加专注于游戏体验。这一对国内市场的重视获得了不少玩家的好评,但与此同时,网络上也出现了一些关于中文配音表现的讨论。
部分玩家提到,游戏中的台词翻译略显生硬,配音的译制腔较为明显,容易让人出戏。此外,两位女主角的声线辨识度不高,在没有字幕提示说话者的情况下,有时很难分辨是谁在发言。游戏中为米欧配音的是张琦老师,而为佐伊配音的是张若瑜老师。张琦老师曾为赛博朋克2077中的女V献声,但这次在双影奇境中的配音风格似乎与之前有所不同。对此,为CEO雷德配音的冷泉夜月老师(他曾为赛博朋克2077中的竹村五郎配音)表示,配音效果受到台本本地化程度等多种因素的影响。
那么,各位玩家朋友在游玩双影奇境时选择了英文配音、日文配音还是中文配音呢?您对本作的本地化质量(包括台词翻译和配音效果)又是如何评价的呢?
更多相关内容可关注双影奇境相关专区。
幻裂奇境
Split Fiction
2025-03-07发行 冒险游戏/科幻/动作/冒险/合作/多人/奇幻/在线合作/动作冒险/合作战役/分屏/本地合作
PC/XSX/PS5
查看详情
本文属于原创文章,如若转载,请注明来源:《双影奇境》中文配音详细评价https://game.zol.com.cn/957/9573278.html

































































